Keine exakte Übersetzung gefunden für مخطط الموقع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مخطط الموقع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les plans précis indiquent exactement où il est entreposé.
    .يرصد المخطّط موقع تخزين البلوتونيوم
  • - Pour trouver notre organisatrice ?
    يمكننا طلب المساعـدة من الجينرال لتحديد موقع مخططة زواجنـا
  • S'agissant des locaux transitoires, on révisera le site Web du plan-cadre d'équipement pour indiquer que 70 % des besoins ont été assurés.
    وفي ما يتعلق بمكان الإيواء المؤقت، ذكر أنّ موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على الإنترنت سينقح بحيث يبين أنّ 70 في المائة من المتطلبات قد استوفيت.
  • On peut y accéder à partir du site du plan-cadre d'équipement (http://www.un.org/cmp) ou du Service des achats (http://www.un.org/depts/ptd/cmp.htm).
    ويمكن الوصول إلى هذه المعلومات عن طريق موقع المخطط العام على الشبكة (http://www.un.org/cmp) أو موقع دائرة المشتريات على الشبكة (http://www.un.org/depts/ptd/cmp/htm).
  • Quelque 80 termes (en anglais, français et allemand) avaient été présentés au vingt-deuxième congrès du Conseil, tenu à Pise (Italie) en 2005, et seraient affichés sur son site Web.
    وقد قدم حوالي 80 من تلك المصطلحات (الألمانية والانكليزية والفرنسية) في المؤتمر الثاني والعشرين للمجلس في بيزا، إيطاليا، في عام 2005؛ ومن المخطط إدراجها ضمن الموقع الشبكي للمجلس.
  • En 1994, l'individu s'est libéré de l'emprise des démographes pour occuper le devant de la scène et dire « je ne suis pas un numéro; j'ai des droits; et mon choix m'appartient ».
    ففي عام 1994، حرر الفرد نفسه أو نفسها من مخططي السكان واحتل موقع الصدارة قائلا ”أنا لست مجرد رقم؛ وأنا لي حقوق؛ وخياري هو ما أختاره بنفسي“.
  • Prie le Secrétaire général de faire en sorte que toutes les demandes de manifestation d'intérêt émises par le directeur des travaux soient affichées sur le site Web du plan-cadre d'équipement, de même que tous les marchés attribués à la suite de ces demandes ;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الإعلان في موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على شبكة الإنترنت عن جميع الإشعارات بطلب الإعراب عن الاهتمام الصادرة عن مدير التشييد وجميع عمليات منح العقود المتعلقة بها؛
  • Prie le Secrétaire général de faire en sorte que toutes les demandes de manifestation d'intérêt émises par le directeur des travaux soient affichées sur le site Web du plan-cadre d'équipement, de même que tous les marchés attribués à la suite de ces demandes;
    تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الإعلان في موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على الشبكة عن جميع الإشعارات بالتعبير عن الاهتمام الصادرة عن مدير التشييد وجميع عمليات منح العقود المتعلقة بها؛
  • Il note en outre que, d'après le calendrier affiché sur le site Web du plan-cadre d'équipement, les contrats auraient dû être signés au premier semestre de 2007 pour tous les locaux transitoires destinés à accueillir les bureaux, la bibliothèque et les salles de conférence; il est donc décevant d'apprendre que 70 % seulement des besoins en locaux transitoires ont été assurés.
    وأشار كذلك إلى أن العقود الخاصة بجميع الأماكن المؤقتة للمكاتب والمكتبة والمؤتمرات كان يُفترض أن تُوقَّع بحلول منتصف عام 2007، وذلك وفقا للجدول الزمني المتوفر على موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على الإنترنت؛ لذا فقد شعر بخيبة أمل عندما علم أنه لم يجر استيفاء سوى 70 في المائة فقط من متطلبات الأماكن المؤقتة.
  • Prie également le Secrétaire général d'afficher sur le site Web du plan-cadre d'équipement la liste des sous-traitants approuvés par l'Organisation des Nations Unies et de la mettre à jour régulièrement, et d'inclure, dans ses prochains rapports sur la mise en œuvre du plan-cadre d'équipement, des renseignements sur l'application de l'article 5 des conditions générales applicables aux contrats, y compris la procédure d'examen et d'approbation des sous-traitants par l'Organisation ;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم بنشر قائمة المتعاقدين من الباطن التي وافقت عليها الأمم المتحدة ويستكملها بشكل منتظم في موقع المخطط العام لتجديد مباني المقر على شبكة الإنترنت، وأن يدرج في التقارير المرحلية القادمة عن تنفيذ المخطط العام معلومات عن تنفيذ المادة 5 من الشروط العامة للعقود، بما في ذلك الإجراء المتعلق باستعراض الأمم المتحدة للمتعاقدين من الباطن وموافقتها عليهم؛